COSE DI SARDEGNA
QUELLA POESIA
CHE IN SARDO
DIVENTA MUSICA
di FRANCESCO CASULA
Non v’è nella nostra
Isola paese – per
quanto minuscolo esso
sia – che non organizzi
annualmente un
premio letterario in lingua sarda, sia
in prosa (con “contos ”) ma in specie
in poesia (“con cantos”). E non a
caso. Il sardo, la nostra lingua
materna, è infatti soprattutto senso,
suoni, musica. Lingua di vocali.
Dunque corporale e fisica e insieme
aerea, leggera e impalpabile. E le
vocali sono per il poeta l’anima della
lingua, sono il nesso fra la lingua e il
canto; fra la poesia, i numeri della
musica, il ritmo e il ballo. Tanto che,
storicamente, in Sardegna i confini
fra poesia e musica e danza, sono
sempre stati labili e sfumati. Ad
organizzare i premi sono le Pro
Loco, gruppi culturali, associazioni,
talvolta esclusivamente al
femminile: come la Consulta delle
donne di Uta (che comprende ben
60 componenti), che proprio sabato
scorso ha celebrato il sesto concorso
letterario “Melodie nell’anima”. A
vincere i primi tre premi – per la
sezione in sardo – sono state ancora
tre donne. Prima è arrivata Rosanna
Podda, seconda Marinella Sestu che
due anni fa aveva vinto il 1° premio.
La Sestu, oltre che deliziosa
poetessa bilingue pluripremiata, è
fondatrice e presidente
dell’associazione culturale “Logos ”
di Iglesias che da 14 anni organizza
il Premio nazionale Città di Iglesias.
Ma ecco la poesia con cui a Uta
sabato 9 giugno ha ottenuto il 2°
posto: «S’aria dengosa/ndi furat
s’anima/a s’accabu de sa dì/mentris
su bentu/spraxendi froccus de
zuccuru
arrubiastu/sfilacciat/pensamentus
atonginus accòrraus./Unu pei
accapiau a s’atru/no portat mai
aundi si ‘ollit andai./E diaici atturas
inguni/a duus passus de mei/chi no
nt ’intendu,/surda a totus is
fueddus/chi intregas a is froris/a is
carizias de s’acua/a is giogus
pipius/a is cantus chi prenint donnia
giminera/a is iscarrafius chi
scurriant/orus de su coru./Ma bastat
una spera/a ti scoviai/in d’unu
bistiri sempri differenti…/Insaras ti
scadenas/in d’unu valzer/in d’unu
rock ’n’roll o in d’unu
reggae,/t ’imboddias e ti
furrias/sempri de prus speddiosa/a
pizzus de unu follu ammasedàu./E
baddas cun gana bella/e ti fais
bella/azzizzendi a mei chi abarru
allolloinada/pustis ti chietas
mentris muda abettas/chi lompat
unu arrisu a t’imbolai». La fanciulla
dall’aria dengosa è metafora della
poesia: non importa se classica o
moderna, purché sia capace di
scuotere l’animo umano.